Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto: www.bubok.es/autores/elsaluz

 

LEVY VÁSQUEZ, Elsa Luz
(  MÉXICO  )

 

Pseudônimo: AMANDA.
Elsa Levy Vásquez nasceu na cidade de Colima em 1950 – Jalisco, México.  Licenciada em Psicologia.  Pós graduada em Criação e Critica Literária pela SOGEM, e pós graduada sobre Pensamento Latino-Americano pela Casa de las Américas, La Habana, Cuba.

 

TEXTOS EN ESPAÑOL   -   TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

BENDITO SEA TU CUERPO. Resumen del 1er Concurso Mundial de Poesia Erótica – Perú, 2007.  Compilador: José Guillermo Vargas. Lima, Peru: Ediciones Ventana Andina, 2008.  358 p.   15 x 21 cm.  No. 10 735


HOMBRE CAMALEÓN

Hombre camaleón
tu piel impetuosa me convoca.
En el lecho
trasmutas sen Neptuno
conviertes mi sustancia
en la sal
de tu oceánico reino.
Hombre sabio,
tus labios fertilizan,
renazco
cuando me reflejo en ti,
hombre mío
de tiempo absoluto.
Hombre armonía,
para mi confieres
letra inédita a tus caricias,
ritmo intacto
al brote de tu savia.
Hombre oráculo,
tus milagros
allegan la tierra prometida.
Hombre camino,
condúceme donde tu luz nace.
Hombre pleno,
hombre santuario,
hombre fantasía,
hombre relato,
destinamente
estoy
integrada
a tu leyenda.



SOY YO

Te contengo aquí,
profundo en lo profundo,
aquí donde mis ansias
se tocan con las tuyas
y tu cuerpo se torna
presente en mi reposo.
Aquí estoy como hace años
reconociendo tu olor,
tu piel, tu pelo,
tu voz tan familiar,
tus frases divertidas,
tus caricias explosivas,
quiero darte las mías
luz
inmensidad
gemidos
mares,
amaneceres y crepúsculos.
Soy la misma de entonces,
sensible,
vulnerable al cariño.
Soy yo,
un poco más escéptica
más sensual
más humana,
con una gran capacidad de amar.
Una vez más despiertas
en mi alma la poesía,
y estoy plena de ti,
otra vez para ti
sin que hayan existido tus ausencias.



ROJO ARDIENTE

Del correr de tu sangre ardiente
sentí invadirse mi morada tibia,
y se llenó de fuego
y se alejó el invierno
y palpitó alocado
mi corazón tranquilo.

Hoy tu sangre es mi camino,
quiero
seguir tu cauce,
quiero
adentrarme en ella,
quiero
quiero que circule,
que palpite,
que bulla,
que ruja,
que derrame,
y yo,
seguir tu huella.

Porque tu sangre es roja
con el color del fuego,
rojo intenso que lastima,
rojo vivo que da vida,
rojo fuerte que provoca,
rojo alegre que me hechiza.

Tiñeme de tu rojo intenso
de tu rojo vivo, de rojo fuerte,
embrújame con tu rojo alegre,
transforma mi patio en pradera,
mi arroyo en torrente,
y después unidos en tumultuoso río
lleguemos juntos a la pasión del mar.

               

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de ANTONIO MIRANDA


HOMEM CAMALEÃO

Homem camaleão,
tua pele impetuosa me convoca.
No leito transmutas em Netuno
convertes minha essência
no sal
de teu reino oceânico.

Homem sábio,
teus lábios fertilizam,
renasço
quando me reflexo em ti,
homem meu
de tempo absoluto.
Homem harmonia,
para mim concedes
letra inédita de tuas carícias,
ritmo intacto
no surgir de tua seiva.
Homem oráculo,
teus milagres
chegam à terra prometida.

Homem caminho,
conduz-me até onde tua luz nasce.
Homem pleno,
homem santuário
homem fantasia,
homem relato,
destinadamente
estou
integrada
a tua fábula.,



SOU EU


Te seguro aqui,
profundo no profundo,
aqui onde meus anseios
encontram os teus
e teu corpo se torna
presente em meu repouso.
Aqui estou há vários anos
reconhecendo o teu odor,
tua pele, teu pelo,
tua voz tão familiar,
tuas frases divertidas
tuas caricias explosivas,
quero dar-te as minhas
luz
imensidade
gemidos
mares,
despertares e crepúsculos.
Sou a mesma de sempre,
sensível,
vulnerável ao carinhos.
Sou eu,
um pouco mais incrédula
mais sensual
mais humana
com uma grande capacidade de amar.
Uma vez mais despertas
em minha alma a poesia,
e estou plena de ti
sem que existam tuas ausências>



RUBOR ARDENTE

Ao correr do teu sangue ardente
Senti a invasão de minha morada tíbia,
invadida pelo foto
e se afasta o inverno
e palpitou enlouquecido
meu coração tranquilo.

Hoje teu sangue é o meu caminho,
quero seguir teu leito,
quero adentrar-me nela,
quero que circule,
que palpite,
que ferva,
que ruja,
que derrame,
e eu,
seguir tua pegada.

Porque teu sangue é rubro
com a cor do fogo;
rubro intenso que lastima,
rubro vivo que dá vida,
rubro forte que provoca,
rubro alegre que me enfeitiça.

Tinge-me de teu rubor intenso
de te rubro vivo, de teu rubor forte,
embaralha-me com teu rosto alegre,
transforma meu pátio em prado,
meu arroio em torrente,
e depois unidas em tumultuoso rio
cheguemos juntos à paixão do mar.


*

VEJA e LEIA outros poetas do MÉXICO em nosso Portal:
http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/mexico/mexico.html

Página publicada em janeiro de 2024


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar